miércoles, 5 de noviembre de 2014

Meet the band - Alejandro Carballo






ABOUT:Cuando las dos más grandes pasiones de Alejandro Carballo colisionan, se forman maravillosas obras de arte. Music and painting drive this man, which is consistently evident in all of his compositions and paintings. Tanto la música como la pintura inspiran a este hombre a crear piezas complejas estéticamente bellas y originales, todas ellas conectados a su amor y dedicación a la música.
Alejandro es un compositor nato además de ser músico profesional. 



 When Alejandro Carballo's two passions collide, amazing works of art are formed.
Born in Tampico, Mexico, music and art have been a part of his spirit for as long as he can remember.Nacido en Tampico, Tamaulipas (Noreste de México) la música y el arte han formado una parte escencial en su espíritu desde que tiene uso de razón. A una edad muy temprana comenzó a tocar la guitarra, el Contrabajo, el trombón y el piano, lo que le llevó a estudiar música y arte y completar su Licenciatura en Artes Musicales en la Universidad Autónoma de Tamaulipas, con sede en Tampico. Al darse cuenta de su profunda pasión por el arte y ya músico profesional, decidió trasladarse a la Ciudad de México para seguir persuadiendo sus sueños en la rama del arte contemporáneo, Estudió en la Academia de San Carlos. fue también en la Ciudad de México donde perfeccionó sus habilidades musicales. Alejandro ha tenido la ocasión de tocar el trombón para algunos de los artistas más aclamados internacionalmente, entre ellas, la superestrella internacional y ganador de 10 premios Grammy, Luis Miguel, con quien 22 años más tarde continúa de gira internacional. En la actualidad es el Director Musical de la Sección de metales de Luis Miguel, ademas de colaborar en sus discos, orquestando medleys, Overturas é Interludios, en la producción musical del Show en Vivo, es además trombonista de la orquesta. Compositor de los sencillos de la última producción de genero Pop de Luis Miguel  en el 2010 “Labios De Miel”, “Mujer De Fuego”, Es Por Ti, Ella Es Así.

 At a very young age, he began playing the trombone and piano, which led him to study music and art and complete his PhD in music at the University of Tamaulipas.Realizing his deep passion for art, he decided to move to Mexico City to pursue his dreams at the Academy of San Carlos.It was also in Mexico City where he crafted his musical abilities.He was able to play trombone for some of the most internationally acclaimed artists.Alejandro parlayed his musical experiences into an opportunity to play with international superstar, Luis MigueSome 17 years later, Alejandro continues to tour internationally with the Grammy Award winning group taking his place as the Musical Director for the brass section and performing trombone live.
 Since 1988, Alejandro has worked as an independent producer with companies such as Warner Music, Sony Music, Peerles Discos Continental, Musart and Balboa Records.Desde 1988, Alejandro ha trabajado como productor independiente para compañías disqueras como Warner Music, Sony Music, Discos Peerles, Discos Continental, Discos Musart y Balboa Records. It was during his time living in Mexico City that Alejandro developed a close relationship with the Televisa Network, where he continues to compose music for their telenovelas which are aired world-wide. Durante su etapa en la Ciudad de México, formó una estrecha relación con la Red más importante de la televisón Hispanoaméricana  (Televisa). Actualmente sigue componiendo música y orquestando proyectos de banda Sonora para Películas y Telenovelas de grandes presupuestos en Televisa, que se emiten alrededor de todo el mundo.
Since moving to the United States, some 12 years ago, Alejandro has also secured a name for himself in the Los Angeles and Mexico City Jazz scenes.Desde 1998 radíca en la cuidad de Los Angeles, California, Alejandro también ha conseguido un nombre por sí mismo en las escenas de Jazz de Los Ángeles y Ciudad de México, When not composing music in his studio, or conducting an orchestra at Capitol Records or East West Studios, you can find him playing in venues across town, such as The Baked Potato, The Jazz Bakery, various Jazz festivals, such as the Playboy Jazz Festival, The Pasadena Jazz Festival, and at smaller hot spots such as Mambo's Café, Spaghettini and Vibrato Grill and Jazz. Cuando no está componiendo música en su estudio ó produciendo musica en estudios como Capitol Records ó East West Studios, se le puede encontrar trabajando en lugares de Jazz de  la ciudad de Los Angeles, como el tradicional The Baked Potato, Catalina’s Jazz and grill, The Jazz Bakery, Hollywood Bowl ó en diversos festivales de Jazz como el Festival de Jazz de Playboy, El Festival de Jazz de Pasadena, y en los sitios de moda más intimos como de Mambo Café, Spaghettini y Vibrato Grill and Jazz. 

An accomplished studio musician, Alejandro is often called in to perform on various recordings.Cómo músico de estudio experimentado, es llamando a menudo para participar en varias grabaciones, como por ejemplo Most recently for Christina Aguilera and Pepe Aguilar.para Christina Aguilera y Pepe Aguilar. 2010 has been a busy year for Alejandro, having started the year conducting and composing for Luis Miguel. 2010 ha sido un año muy ajetreado para Alejandro. Comenzó el año con las composiciones para Luis Miguel,  y pasóHe then spent the spring working closely with acclaimed writer, Juan Carlos Calderon during the recent recording of Marco Antonio Solis' latest album. la primavera colaborando estrechamente con el aclamado compositor, arreglista y productor Juan Carlos Calderón en el último álbum de Marco Antonio Solís.
Frequently asked if there are more than 24 hours in his day, Alejandro still manages to find time to create his visual masterpieces.A menudo le preguntan a Alejandro si su día tiene más de 24 horas pues aún así encuentra  tiempo para crear sus obras maestras visuales.  En susAlejandro's artwork reflects what he has experienced in his 30+ years as a talented musician. Obras, Alejandro refleja lo que ha experimentado en sus más de 30 años como músico talentoso. The music is what drives his art. La música es lo que impulsa su arte. He paints with high energy and spontaneity, which tends to mirror the music he creates. Pinta con gran energía y espontaneidad, lo que le lleva a reflejar la música que él crea. The sounds, images and emotions of his music are captured in each piece of artwork. Los sonidos, las imágenes y las emociones de su música son capturados en cada obra de arte. His most recent work was featured on the cover of the San Diego City Beat magazine. Su trabajo en la plástica más reciente fue en la portada de la revista beat San Diego City en 2010, además de presentar el Proyecto de “Las Mil Y Un Pinturas” en la ciudad de Los Angeles California.
Currently Alejandro is residing in Los Angeles California with his wife.Actualmente Alejandro reside en Los Ángeles, California. He continues to expand his musical career, a diverse and well rounded musician, he recently completed a course of study in Filmscoring with Berklee College of Music. Continúa trabajando en su carrera musical, músico equilibrado y experimentado, que recientemente completó un curso de estudio de bandas sonoras con el Berklee College of Music. In his spare time, he enjoys to paint for private exhibits and fundraising events. En su tiempo libre, le gusta participar en exposiciones privadas y eventos de recaudación de fondos beneficos. 


EDUCATION:  
Formación profesional:
Faculty of Music – Universidad Autonoma de Tamaulipas Facultad de Música - Universidad Autónoma de Tamaulipas
Masters Degree – Professor of Music Maestrías - Profesor de Música y bachillerato en Humanidades.
Academy of San Carlos – Color and Composition (Fine Art) Academia de San Carlos - Color y Composición (bellas artes)
Berklee Music – Filmscoring Berklee Music - bandas sonoras
Los Angeles Academy of Art Los Angeles Academy of Art – Arte Clásico

PERFORMANCE ACHIEVEMENTS:  
Trayectoria profesional:
Alejandro has performed for the following artists and events: Alejandro ha trabajado con los siguientes artistas y en los siguientes eventos:
Luis Miguel, Shaila Durcal, Marco Antonio Solis, The Latin Grammys, The Hollywood Playboy Jazz Festival, The Pasadena Playboy Jazz Festival, LACMA Concert Series, Jazz on the Latin Side All Stars, Tolu featuring Justo Almario and Alex Acuna, Christina Aguilera, Juan Gabriel, Celia Cruz, Emmanuel, Orquesta del Sindicato Unico de la Música del DF (SUTM), Michael Stuart, Chayanne, Maggie Palomo, Cartayas Enclave, Gene Perry, Irving Flores, No-Pals, Orquesta de Pablo Beltrán Ruiz, Rafael, Gilberto Santarosa, Paulina Rubio, Thalía, Los Joao, Charlie Zaa, Willie Chirino, Alejandro Sanz, Tito Nieves, Jerry Rivera, Andy Montañez, Joan Sebastian, Ilegales, Kevin Ceballo, Pedro Fernandez, Al Mckay & LA All Stars, Noni Bernardi Orchestra, Yari Moré, Gilbert Castellanos, Bill Caballero.Luis Miguel, Shaila Durcal, Marco Antonio Solís, Christina Aguilera, Juan Gabriel, Celia Cruz, Emmanuel, Alexander Acha, Orquesta del Sindicato Único de Trabajadores de la Música del DF (SUTM), Orquesta de Pablo Beltrán Ruiz, Chayanne, Rafael, Gilberto Santarosa, Paulina Rubio, Thalía, Los Joao, Charlie Zaa, Willie Chirino, Alejandro Sanz, Tito Nieves, Jerry Rivera, Andy Montañez, Joan Sebastian, Ilegales, Kevin Ceballo, Pedro Fernández, Al Mckay & LA All Stars, El Grammy Latino, el Festival de Jazz playboy del Hollywood Bowl, El Festival de Jazz Playboy de Pasadena, LACMA Concert Series, Jazz on the Side Latin All Stars, Tolu con Justo Almario y Alex Acuña,  Cartayas Enclave, Gene Perry, Irving Flores, No-Pals, Michael Stuart, Orquesta De Noni Bernardi, Yari Moré, Gilbert Castellanos, Bill Caballero, Maggie Palomo, The Temptations,The Four Tops, Chino espinoza, Billy Vera Orchestra, The Los Angeles jazz Orchestra Unlimited. 
http://www.allmusic.com/artist/alejandro-carballo-mn0002304023/credits

No hay comentarios:

Publicar un comentario